书屋作文网

位置:首页 > 原创专区 > 文言文

楚庄王欲伐陈原文翻译及阅读答案作文

文言文2.74W

楚庄王欲伐陈原文:

楚庄王欲伐陈原文翻译及阅读答案

楚庄王欲伐陈,使人视之。使者曰:“陈不可伐也。”庄王曰:“何故?”对曰:“其城郭高,沟洫深,蓄积多也。”宁国曰:“陈可伐也。夫陈,小国也,而蓄积多,赋敛重也,则民怨上矣。城郭高,沟洫深,则民力罢矣。兴兵伐之,陈可取也”。庄王听之,遂取陈焉。

楚庄王欲伐陈翻译:

楚(荆)庄王想要去讨伐陈国,派人到陈国侦察。使者(回来以后)说:“陈国不能够讨伐。”楚庄王说:“什么缘故呢?”(使者)回答说:“(陈国)城墙高大,护城河深邃,积蓄的财粮很多呀。”宁国说:“陈国可以讨伐。陈国是个小国家,却财粮积蓄很多,(这)是(因为)赋敛沉重,那么老百姓一定会怨恨统治者!”城墙高大,护城河深邃,那么老百姓力量疲惫了!派军队去讨伐它,陈国可以拿下。楚庄王听从了宁国的建议,于是攻下了陈国。

楚庄王欲伐陈阅读训练:

(2009天津中考)阅读下面的文言文,回答14-16题。

选段同上,试卷附注释:①陈:国名。②洫:护城河③宁国:楚国大臣。④罢:通“疲”

14.解释文中加点词的含义。(2分)

楚庄王欲伐陈伐:民怨上矣上:

15.把下面句子翻译成现代汉语。(2分)

城郭高,沟洫深,蓄积多也。

16.对楚庄王伐陈这件事,使者和宁国的意见为什么会截然相反?联系所学过的文章试做分析。(3分)

参考答案:

14.伐:攻打,进攻。上:国君,君主。

15.城墙很高,护城河很深,积蓄的粮食财物很多

16.二人看问题的角度不同。使者看重的是“地利”,而宁国看重的是“人和”,所以二人意见截然相反。

【你可能还想看的资料】

楚庄王欲伐陈

楚庄王欲伐陈中陈国的灭亡给我们什么启示